Word people love to play with 鈥榮nowclones鈥
Loading...
鈥淭o write, or not to write, that is the question.鈥 鈥淢ake grammar fun again.鈥 鈥淜eep calm and scribble on.鈥 These are what linguists call snowclones, formulaic phrases 鈥渢hat can be adapted for different situations by changing only some of the words,鈥 as Dictionary.com puts it. They are often written out in almost mathematical form: 鈥淭o X, or not to X.鈥 鈥淢ake X Y again.鈥 鈥淜eep X and Y on.鈥 These X鈥檚 and Y鈥檚 are variables, indicating that you can substitute any words that make sense (-core, or Xcore, which we talked about last week, is sometimes classed as a sort of聽鈥渒iddie-sized鈥 snowclone). 聽 聽
The framework of a snowclone is by definition a clich茅, as they only work with phrases that people recognize instantly. The creative part is finding new ways to fill in the blanks, like playing Mad Libs. 聽
In 2003, linguist Geoffrey Pullum was looking for a good name for a 鈥渓inguistic figure鈥 he鈥檇 noticed, 鈥渁 multi-use, customizable, instantly recognizable, time-worn, quoted or misquoted phrase or sentence that can be used in an entirely open array of different jokey variants by lazy journalists and writers.鈥 He was thinking in particular of articles that led with 鈥淚f the Inuit have X words for snow, then A must have B words for C.鈥 (鈥淚f [the Inuit] have dozens of words for snow, Germans have as many for bureaucracy,鈥 an article in The Economist posited, for example.) Economist Glen Whitman suggested the punny name snowclones, which stuck.聽
Though the name is only a couple of decades old, the phenomenon has been around for centuries. A favorite Renaissance snowclone was 鈥淴 me no X(s).鈥 In Shakespeare鈥檚 鈥淩ichard II,鈥 for example, the Duke of York rejects his nephew鈥檚 attempts to curry favor (鈥淢y gracious uncle ...鈥) with 鈥淕race me no grace, nor uncle me no uncle.鈥 Other playwrights of the era have 鈥淧lot me no plots!鈥 The snowclone lives on in 1964鈥檚 鈥淔iddler on the Roof,鈥 when three unmarried women sing about rejecting the village matchmaker鈥檚 services: 鈥淕room me no groom. Find me no find. Catch me no catch.鈥
Online, people seem to enjoy coming up with new 鈥渇lavors鈥 of snowclone. 鈥淴 is the new Y,鈥 which apparently originated when Vogue editor Diana Vreeland announced that 鈥減ink is the navy blue of India,鈥 has spread far beyond fashion, producing 鈥50 is the new 30,鈥 鈥淜nitting is the new yoga,鈥 鈥淪lovenia is the new Switzerland,鈥 and so on. When the Las Vegas tourism authority adopted the slogan 鈥淲hat happens in Vegas, stays in Vegas鈥 in 2003, it spawned an endlessly productive snowclone that has been filled in with everything from 鈥渂ook club鈥 to 鈥淰ermont鈥 鈥 鈥淲hat happens in Vermont stays in Vermont. But nothing ever really happens.鈥澛
Perhaps some snowclones are 鈥渓azy鈥 writing as Mr. Pullum suggests, but more frequently they seem to offer evidence of how much we love to play with language, and how creative we can be.聽