What鈥檚 your kitchen table lingo?
Loading...
I recently saw a statistic that should have made me beam with pride: According to 鈥淎way with Words鈥 by Joe Berkowitz, 鈥淓nglish has by far the largest vocabulary in history, having surpassed a million words in 2009.鈥
That鈥檚 double the number of its nearest rival, German. But does that satisfy Anglophones? Nope 鈥 we just invent more.
For proof, consider the responses that poured in when Vancouver鈥檚 Iva Cheung tweeted this seemingly idle query a few months back: 鈥淲hat words, expressions, or pronunciations are unique to your familiolect? Quote-tweet with your favourites!鈥
Her tweet generated a whopping response. Then, within 24 hours, a BuzzFeed listicle cannibalizing her tweet would unleash hundreds more.
Cheung 鈥 an editor, designer, and champion of the 鈥減lain language鈥 movement 鈥 told me she first encountered 鈥渇amiliolect鈥 (some linguists prefer 鈥渇amilect鈥) while reading educational-psychology literature. Pressed to define the term, Cheung hazarded this: 鈥淎 familiolect is any dialect peculiar to a family group, be it nuclear or extended.鈥
Cheung鈥檚 Twitter correspondents waxed nostalgic about the 鈥渃language鈥 unique to their childhood homes, much of which seemed to revolve around the dinner table. Judging from the entries Cheung received, an entire continent was raised on a single dish: pasta with meat and cheese. Young tongues contorted 鈥渟paghetti鈥 into 鈥渟ketti,鈥 鈥減asketti,鈥 鈥渂asketti,鈥 and even 鈥減oisonghetti.鈥 In 鈥渒itchrooms鈥 across the land, Parmesan cheese was invoked as 鈥渟haky cheese,鈥 鈥渟prinkle cheese,鈥 and 鈥 my favorite 鈥 鈥渟paghetti salt.鈥 And sausages were verbally sliced and diced into 鈥渟kosiges,鈥 鈥渟nobbajubs,鈥 鈥渟nausages,鈥 and 鈥 in a recollection that seemed to disturb even its originator 鈥 鈥渉ostages.鈥 (鈥淕od help anyone who hears us say 鈥榃e鈥檙e having hostages for dinner,鈥 鈥 mused @LolGrainger.)
All good clean fun, to be sure. But what are we to make of the fact that the TV remote, of all things, sparked the most coinages by far? 鈥淢ote,鈥 鈥渕otey,鈥 鈥渒ermote鈥; 鈥渂odger,鈥 鈥減uncher,鈥 鈥渄inker-donker鈥; 鈥渕eemo鈥 and 鈥渄ooda鈥; 鈥渢he Force鈥 and 鈥渢he Frank鈥 (as in Zappa); 鈥渃lickety-boo鈥 and 鈥渇licketty-do.鈥 In Karen Compton鈥檚 den, the device is known as the 鈥渂ygawd鈥 (鈥渂ecause my husband鈥檚 family always says, 鈥楤y gawd, where鈥檚 the remote?鈥 鈥). And in Nita Poppins鈥檚 house it is nothing less than 鈥渢he god-stick鈥 (鈥渂ecause it has the power and control!鈥).
So, yes, the slang we sling at home makes easy grist for comedic mills. Yet it is also an heirloom to be treasured.聽
Allan Fallow, curator of #TodaysNeologism on Twitter, is filling in for Melissa Mohr, who is away on vacation until Oct. 8.