海角大神

A tragedy shows what we share

The terrorist attack in Paris brings to mind a first year in France, and one friend in particular.

|
Thibault Camus/AP
Participants held candles and placards at a Paris memorial for victims on Jan. 7.

Je suis Charlie.

I echoed the social media meme in an e-mail to a French friend in Paris within hours of the news that masked gunmen had killed 12 people at the offices of the satirical magazine Charlie Hebdo. The dead included 10 journalists 鈥 some of whom the shooters had called for by name and then executed 鈥 and two police officers also at the scene.聽

Having lived more than eight years in France, first as a student and then as a correspondent for this newspaper, I have many friends and people I consider family in France. My thoughts turned to them as I learned more of the terrible events and the fear that had gripped Paris.

But then I also saw how quickly the phrase 鈥淛e suis Charlie鈥 (鈥淚 am Charlie鈥) was blossoming on Parisian streets and on social media everywhere into a call for solidarity and defiance before the dark shadows of hate and barbarity. One friend in particular came to thought.

In September, he had e-mailed me to express his horror and sadness over the murder of Steven Sotloff, one of the American journalists whose grisly death was videoed by the Islamic State group in Syria.

My friend said he鈥檇 thought of me after he read that Mr. Sotloff had done some freelance writing for 海角大神. But whether I knew Sotloff or not 鈥 and my friend certainly had not known him 鈥 did not matter, he said.聽

鈥淚n a situation like this and before such absurdity,鈥 he wrote, 鈥渢o paraphrase J.F. Kennedy all people from democratic countries must say, 鈥榃e are all American.鈥 鈥澛

Recalling that message, I wrote to him: 鈥淎nd today we are all Parisians 鈥 and Je suis Charlie.鈥

I was first introduced to Charlie Hebdo as a 17-year-old exchange student living a dream-come-true year in the south of France. With its gross and irreverent cartoons that often skewered the Roman Catholic Church, and its over-the-top headlines and commentary, Charlie Hebdo was nothing like the publications that came into the French family鈥檚 home where I lived for a year. Nor was it like anything I鈥檇 known back home in California.

But this was the early 1970s, and my French friends at the high school I attended explained how important Charlie Hebdo had been to the 1968 social movement that had turned France upside down and thrown off the limits on speech and expression. Sure, Charlie Hebdo is offensive and exaggerated, I still remember one friend saying, but that鈥檚 the point. If you start to limit offensive speech, where do you stop?聽

During my time in France, I never took much interest in Charlie Hebdo. Its founders said they intended their magazine to be 鈥渂锚te et m茅chant鈥 (鈥渟tupid and vicious鈥), a very different concept of journalism from the one espoused by my employer today: 鈥渢o injure no man, but to bless all mankind.鈥

Americans wondering what is meant by 鈥渟atirical magazine,鈥 the quickly adopted shorthand used to describe Charlie Hebdo, might imagine what a news-minded Larry Flynt (editor of Hustler) and the creators of 鈥淪outh Park鈥 might concoct if they got together to publish a magazine. Think 鈥Book of Mormon鈥 鈥 only way, way less respectful and sentimental.

Charlie Hebdo cartoons have forever had an odd fixation with male genitalia 鈥 some critics blast the publication as homophobic 鈥 and in recent years the objective of being 鈥渟tupid and vicious,鈥 once focused particularly on the pope, has shifted with ferocity to Islam and the prophet Muhammad.

But even in that offensiveness an incisive poignancy would sometimes shine through, as when the prophet, apparently contemplating the rise of barbaric extremists such as Islamic State, was depicted lamenting what a pain it is 鈥渢o be loved by so many idiots.鈥澛

One can argue about the appropriateness of skewering and mocking others鈥 symbols of faith; one could even condemn Charlie Hebdo for crossing the line from vicious ridicule to disdain and racism. But remember that among Charlie鈥檚 dead were a Mustapha and an Ahmed.聽

And isn鈥檛 that the point? That we have the right to argue and condemn, in words and speech? That to protect that freedom, we must even defend the right to be 鈥渟tupid and vicious鈥 with the pen?聽

In that sense, nous sommes tous 鈥 we are all 鈥 Charlie.

Howard LaFranchi is the Monitor鈥檚 diplomatic correspondent, based in Washington, D.C. He was the Monitor鈥檚 Paris bureau chief from 1989 to 1994.

You've read  of  free articles. Subscribe to continue.
Real news can be honest, hopeful, credible, constructive.
海角大神 was founded in 1908 to lift the standard of journalism and uplift humanity. We aim to 鈥渟peak the truth in love.鈥 Our goal is not to tell you what to think, but to give you the essential knowledge and understanding to come to your own intelligent conclusions. Join us in this mission by subscribing.
QR Code to A tragedy shows what we share
Read this article in
/The-Culture/The-Home-Forum/2015/0121/A-tragedy-shows-what-we-share
QR Code to Subscription page
Start your subscription today
/subscribe