海角大神

Young lives. Old problems. New solutions.

In these bilingual classrooms, diversity is no longer lost in translation

|
Alfredo Sosa/Staff
Kindergarten teacher Priscilla Joseph works with her students in the Toussaint L'Ouverture Academy at Mattahunt Elementary School on Sept. 18 in Boston. Founded in 2017, the program is the first Haitian Creole two-way, dual-language early elementary in the country.

鈥淭onton Bouki!鈥澨齭houts Priscilla Joseph, a kindergarten teacher at the Toussaint L鈥橭uverture Academy at Mattahunt Elementary School in Boston. 鈥淓ya eya!鈥 her class roars back, swaying in a circle at the front of the classroom.

鈥淣鈥檃p mache!鈥澨齅s. Joseph calls out. 鈥淢ache konsa!鈥澨齮hey reply, nearly falling over each other giggling. Tonton Bouki, the subject of their song, is a mischievous character in Haitian folklore.

The Toussaint L鈥橭uverture Academy is a one-of-a-kind bilingual kindergarten program here in Mattapan, an immigrant-dense neighborhood at the city鈥檚 southern border. It鈥檚 the country鈥檚 only Haitian Creole听two-way dual immersion program at this level.

Why We Wrote This

When a second language is seen as an asset, not a burden, it can lead to a powerful byproduct: integration. This is part of an occasional series on efforts to address segregation in schools.

In Joseph鈥檚 class, Haitian and Haitian-American students mix in equal numbers with kids who have no direct connection to the Caribbean country. 鈥淣o one is different here because they speak a different language,鈥澨齭he says.

With immigration debate at such a fever pitch in the United States, you might think bilingual education would be stalled. The usual routine, experts say, is like a pendulum: When support for immigration drops, so do funding and policies that bolster multilingual classrooms. And vice versa.

But despite some prominent anti-immigrant sentiment in the US, one form of bilingual education is actually gaining steam. Two-way dual immersion, which combines fluent English speakers with English language learners (ELLs) is taking off.

鈥淭hese two-way programs with English-speaking kids are just exploding all over the country. Now it鈥檚 an advantage for the middle class, for English-speaking parents to have their kids in a program like this. So it has changed the dynamic,鈥澨齭ays Patricia G谩ndara, professor of education and co-director of the Civil Rights Project at the University of California, Los Angeles.听

That explosion of support signals a shift in how educators across the political spectrum think about multiculturalism. The traditional approach would take ELLs and drill down on language lessons until they could hold their own in English-only classes. Two-way immersion, on the other hand, celebrates students鈥櫶齞ifferent cultural backgrounds 鈥 and sees a second language as an asset, not a burden.听That line of thinking can lead to a powerful byproduct: cultural and racial integration.

鈥淭wo-way dual immersion programs do integrate kids ... It is a natural strength of those programs so long as it鈥檚 implemented well,鈥澨齭ays Ilana Umansky, assistant professor of education and policy at the University of Oregon in Eugene.

Alfredo Sosa/Staff
Bilingual lessons in Mattapan, a Boston neighborhood, with teacher Priscilla Joseph. In the Toussaint L'Ouverture Academy, Haitian and Haitian-American students mix in equal numbers with kids who have no direct connection to the Caribbean country.

Bipartisan appeal

The reason behind the new popularity is simple: Learning in two languages has important academic and economic payoffs.听Research suggests that these two-way,听dual-immersion programs, some of which have been around for decades, can lead to that eventually outpace those from peers. Studies also suggest that participation can help close achievement gaps between ELLs and native English speakers. And as demand for bilingual employees in the US听, there鈥檚 now more incentive than ever to train a polyglot workforce.

Within the past two years, California and Massachusetts听have both lifted restrictions on bilingual education programs. Only two states still have such measures 鈥 Arizona and New Hampshire 鈥 although bilingual programs are allowed with special permission.

But it鈥檚 not just blue states that are leading the charge on two-way dual immersion. States that are generally tough on immigration are joining in, too. 鈥淣orth Carolina has been ostensibly very anti-immigrant in a lot of its policies but at the same time,鈥澨齮he state is 鈥渙ne place where there鈥檚 a lot of growth in these two-way programs,鈥澨齭ays Professor G谩ndara.

鈥淪o you see these interesting things happening at cross-currents,鈥澨齭he says.

Of 59 existing two-way dual immersion programs in the听, 22, or about 37 percent, launched in the past three years. The city of听 now has 56 two-way, dual-immersion programs.听 has started more than 200 dual-language programs within the past 10 years, although most are one-way, in which all students are native English speakers.

Opponents of bilingual education often say it keeps immigrants and their families from learning English and assimilating. But with English-fluent students entering these classrooms, that argument is changing.

鈥淪omebody like [Education Secretary] Betsy DeVos, if she鈥檚 looking at this issue of bilingualism as something that鈥檚 open to all kids and middle-class kids, she鈥檚 probably not going to get too involved in this 鈥 because there [are] advantages there for middle-class English-speaking kids, for nonimmigrant kids,鈥澨齭ays G谩ndara.

As for assimilation, observers see changes there, too. In two-way dual immersion, 鈥減rincipals are reporting that [ELLs鈥橾 self-esteem is increased and then along those lines, that also allows the non-English parents to be more active in the school community,鈥 says Stephen Kotok, assistant professor of administrative and instructional leadership at St. John鈥檚 University in New York.

Melanie Stetson Freeman/Staff
Eighth-grade students work on an exercise in Spanish class at East Somerville Community School, on Oct. 3, 2018 in Somerville, Mass. The school, serving students in kindergarten through eighth-grade, has the town's only two-way, dual immersion program, called UNIDOS.

Integrating classrooms, not just schools

Nancy Uribe, a third-grade teacher at the East Somerville Community School in Somerville, Mass., teaches in , a kindergarten through eighth grade Spanish two-way dual immersion strand of the school. The program is well established 鈥 it鈥檚 approaching its 20th anniversary next fall.听Every year, Ms. Uribe鈥檚 students interview a friend or relative from a different country. Then the children present their research, and families come to watch and eat food from some of the featured cultures.

鈥淚 see these Anglo parents with a little bit of Spanish and these Latino parents with a little bit of English eating pupusasand trying to communicate with body language听... and to see that connection is wonderful,鈥澨齭ays Uribe.听听

鈥淭he students,鈥澨齭he continues, 鈥渢hey already have it.鈥

UNIDOS is the only two-way dual immersion program in Somerville, a dense city just north of Boston with a substantial Latino population. Spanish is in the air here 鈥 at bus stops and Mexican restaurants along its main street. But as Boston housing prices climb upward, an influx of English-speaking commuters is reshaping the city鈥檚 linguistic diversity, and its school district.

At UNIDOS, the mostly even mix of Latino and non-Latino students spend half their time learning in English and half in Spanish, switching between subjects. Each grade has two bilingual teachers: one a native Spanish speaker and the other a native English speaker. A focus on equal representation helps correct for a problem persistent in even equity-minded monolingual schools.

鈥淓ven in successful kinds of racial integration programs a lot of times what happens is the schools look pretty racially diverse but then you walk into the school and the classrooms are not very diverse,鈥澨齭ays Professor Kotok.听鈥淪o that's where we were looking at dual language as it can move beyond that and integrate the classrooms.鈥澨

Often, schools take ELLs out of class to focus on English 鈥 sometimes for up to four hours at a time, as is the case in . 鈥淪panish-speaking kids or whoever are being pulled out of their classes for their English instruction while their classes are learning math or learning science or learning history,鈥澨齭ays Professor Umansky.听鈥淭hose kids end up losing that content.鈥澨

Melanie Stetson Freeman/Staff
Josia DeChiara (r.) teaches third-grade students how to make 'agua fresca' from a watermelon they grew in the garden at East Somerville Community School, on Oct. 3, 2018, in Somerville, Mass. Ms. DeChiara is the schoolyard garden manager through Ground Work Somerville.

Gentrification challenges

Two-way dual immersion isn鈥檛 a magic bullet for integration, say observers听鈥 especially in districts where growing English-fluent populations, who tend to be whiter and wealthier, tilt the community鈥檚 demographics.

And that鈥檚 where housing reform plays a vital role, explains G谩ndara. Without measures to keep the neighborhood affordable, the draw of a dual-language program can lead to gentrification. It鈥檚 something that Holly Hatch, principal of East Somerville Community School, thinks about often. Housing activists in Somerville have worked to keep property costs from skyrocketing, she says.

In Los Angeles, G谩ndara has noticed some families keen on getting in to two-way dual immersion programs have even bought houses in qualifying neighborhoods that they then rent out or leave empty while their children enroll.

To prevent ELLs from getting pushed out, schools should commit to maintaining diversity in their student body, says Kotok. Both UNIDOS and the Toussaint L鈥橭uverture Academy reserve seats for students at different linguistic levels. UNIDOS sorts students into three equally represented categories: English dominant, Spanish dominant, and bilingual. Waiting lists for all three groups are full.听

Alfredo Sosa/Staff
Students work on a project at the Toussaint L'Ouverture Academy. Parents and teachers say these two-way, dual-immersion learning environments send a message to immigrant groups that their language and culture are valuable to the wider community.

鈥淒istricts need to be very clear on their goal of diversity because [pushing ELLs out]听definitely is a risk and more fluent parents and native speakers try to hoard those seats,鈥澨齭ays Kotok.听鈥淵ou鈥檙e not going to get the full academic and cognitive benefit if you don't have this balance in the classroom.鈥

Last year, Kotok and his colleagues made additional听听for two-way immersion programs hoping to achieve meaningful racial integration, including providing special training for bilingual teachers and securing structural supports for educators and families.

Cultural pride

There鈥檚 a subtle point about two-way dual immersion that parents and teachers at both schools often mention. These programs send a message to immigrant groups that their language and culture are valuable to the wider community.听

鈥淗ere we all promote what a benefit it is to be able to read, write, and speak a different language and appreciate the differences between people and their cultures,鈥澨齭ays Patrice Hobbs, another elementary teacher in UNIDOS.

At the Toussaint L鈥橭uverture academy, Joseph has noticed a similar powerful response to the formation of the school, now in its second year. For older members of Boston鈥檚 active Haitian community, seeing such a wide interest in the program has moved them.

鈥淭hey were just so excited to hear that there were kids here in Boston that were learning Creole and some of them that were not even Haitian 鈥 And you literally saw their faces light up like, 鈥楻eally?鈥櫶鼳nd I'm like, 鈥榊eah, some of them are not even Haitian at all,鈥櫶澨齭ays Joseph.

鈥淪omeone taking this much importance in [their] culture gave them a sense of pride,鈥澨齭he says.

This is story is part of an occasional series,听Learning Together, on听efforts to address segregation.

You've read  of  free articles. Subscribe to continue.
Real news can be honest, hopeful, credible, constructive.
What is the Monitor difference? Tackling the tough headlines 鈥 with humanity. Listening to sources 鈥 with respect. Seeing the story that others are missing by reporting what so often gets overlooked: the values that connect us. That鈥檚 Monitor reporting 鈥 news that changes how you see the world.
QR Code to In these bilingual classrooms, diversity is no longer lost in translation
Read this article in
/EqualEd/2018/1108/In-these-bilingual-classrooms-diversity-is-no-longer-lost-in-translation
QR Code to Subscription page
Start your subscription today
/subscribe