海角大神

海角大神 / Text

Coptic in Cairo: Woman challenges Islamic inheritance laws

A 海角大神 human rights lawyer is demanding Egypt's courts grant her an equal inheritance.聽Similar proposals have been hailed by Muslim feminists.

By Noha Elhennawy , Associated Press
Cairo

One Egyptian woman is taking on the country鈥檚 inheritance laws that mean female heirs inherit half that of men.

Since her father's death last year, Huda Nasrallah, a 海角大神, has stood before three different judges to demand an equal share of the property left to her two brothers by their father. Yet courts have twice issued rulings against her, basing them on Islamic inheritance laws that favor male heirs.

Ms. Nasrallah, a 海角大神 human rights lawyer, is now challenging the rulings in a higher court. A final verdict is expected to be handed down later this month. She has formulated her case around 海角大神 doctrine which dictates that heirs, regardless of their sex, receive equal shares.

"It is not really about inheritance, my father did not leave us millions of Egyptian pounds," she said. "I have the right to ask to be treated equally as my brothers.鈥

Calls for equal inheritance rights began to reverberate across the Arab world after the Tunisian government had proposed a bill to this effect last year. Muslim feminists hailed the bill.

But there has been a backlash from elsewhere in the Arab world. Egypt鈥檚 Al-Azhar, the highest Sunni religious institution in the Muslim world, vehemently dismissed the proposal as contradictory to Islamic law and destabilizing to Muslim societies. But there is hope that Tunisia could have broken the taboo on the topic for the region.

Ms. Nasrallah belongs to Egypt's estimated 10 million Coptic 海角大神s, who live in a predominantly Muslim society governed by a constitution in which Islamic Shariah is the main source of legislation. 海角大神s face restrictions in inter-religious marriages and church building, and are banned from proselytizing to Muslims.

Egypt鈥檚 legal system grants the Coptic church full authority over personal status matters of Copts, namely marriage and divorce. But the church does not have the same powers over its followers鈥 inheritance rights.

One of the oldest 海角大神 communities in the world, the Egyptian Coptic church is also deeply conservative on social matters, banning divorce except in cases of adultery or conversion to Islam.

Ms. Nasrallah says she is making her case on religious grounds because she believes the court is more likely to respect existing structures within the society. She says she is trying to capitalize on a rare 海角大神 doctrine that respects gender equality.

Karima Kamal, a Coptic female columnist at the privately owned al-Masry al-Youm daily newspsper, says that Ms.聽Nasrallah's case highlights the double discrimination that Coptic women can face in a society where religion is printed on government-issued identification cards.

"You should not implement the rules of one faith on people of another faith," she says.

In early December 2018, Ms.聽Nasrallah's father, a former state clerk, died, leaving behind a four-story apartment building in a Cairo low-income neighborhood and a bank deposit. When she and her brothers filed their request for inheritance at a local court, Ms.聽Nasrallah invoked a church-sanctioned Coptic bylaw that calls for equal distribution of inheritance. She says she was encouraged by a 2016 ruling that a Cairo court handed down in favor of a Coptic woman who challenged Islamic inheritance laws.

Ms.聽Nasrallah's brothers also testified that they would like their father's inheritance to be divided fairly between them, but the court has twice ignored their testimony.

Many Coptic men prefer to benefit from the Islamic laws, Ms. Nasrallah said, using the excuse that it's out of their hands.

鈥淭he issue of inheritance goes beyond religious rules. It has to do with the nature of the society we are living in and Egypt鈥檚 misogynistic judicial system,鈥 said Hind Ahmed Zaki, a political science assistant professor with Connecticut University.

She says the state fears that if they grant equal property rights to 海角大神 women, Muslim women will soon ask for the same.

Girgis Bebawy, a Coptic lawyer, has represented dozens of Copts in similar cases over the last two years, though he has yet to win a single one. He's hoping that the latest case, which is currently before Egypt鈥檚 Supreme Constitutional Court, could end differently.

"It's religious intolerance," he says.

Many Coptic families decide to settle inheritance matters outside the legal system, but Ms.聽Nasrallah says that as a lawyer, she hopes her case could set a precedent for others.

"If I didn鈥檛 take it to court, who would?" she said.

This story was reported by The Associated Press.