海角大神

海角大神 / Text

In Uganda, Filipino soaps are primetime darlings

Ugandan audiences strongly relate to the everyman struggles found in soap operas from the Philippines. But sometimes their dramatic plotlines can be too exotic for viewers.

By J.p. Lawrence , Contributor
Kampala, Uganda

The woes of a young Filipina who dreams of escaping poverty might not seem like the most captivating television for a Ugandan audience, but every night, about a million people gather around to see the latest challenge that Maya de la Rosa must overcome in the big city of Manila.

Ms. De la Rosa is the lead character in 鈥淏e Careful With My Heart," one of many Filipino soap operas that have exploded on Ugandan television, usually rating second or third behind the ever-popular evening news.

Though American shows once dominated the East African television schedule, familiar themes like village-to-city migration and patriarchal 海角大神 values have made the soap operas from the Philippines more attractive to the Ugandan audience.聽聽

鈥淵ou need to make sure that there's some element of African kind of living, the life that we see everyday,鈥 says Robert Semakula, a programmer for Bukedde TV, one of Uganda鈥檚 top stations that runs 鈥淏e Careful With My Heart鈥. Each year for the last three years, Mr. Semakula has sorted through a catalogue of shows from foreign media, and lately, Filipino soaps have made the pick.

The distribution of soap operas to stations like Bukedde TV is big business, says Matt Graham, an international content specialist. The international soap opera industry sprouted in the early 90s when television stations across post-Soviet Russia and in developing nations had almost nothing to put on the airways. Cheaper-priced聽Latin American telenovelas filled the void for a long time, but the Philippines soon began exporting its own soaps centered on common people with simple yet dramatic storylines.

鈥淧angako Sa 鈥橸o鈥 or "The Promise," the first Filipino soap aired on Ugandan television in 2012 was a major hit 鈥 also in markets like China, Cambodia, Kenya, and Zambia聽鈥 and rival stations soon picked up other Filipino soaps.

Though there are often language and cultural barriers that don鈥檛 translate to this new audience, the popularity of these soap operas in Uganda shows the fulfillment of a particular niche within a globalized world: products foreign enough to be exotic, but familiar enough to be comforting.聽

鈥淭his process has happened over and over again,鈥 Mr. Graham says. "A show from one part of the world, that has no connection to another, becomes more important than anything else because the [receiving] country isn't developing its own material.鈥澛

Relatable stories

When foreign soap operas arrive at Bukedde TV, video jockeys like Henry Muwonge translate them from English into Luganda, one of Uganda's primary languages. Bukedde TV, a terrestrial channel shown throughout the country, caters mostly to the Buganda, the largest ethnic group in Uganda. Many Ugandans have some knowledge of the language.

Mr. Muwonge, known as VJ Enrico, does more than just a direct translation. It's also his job to explain the parts of Filipino culture that may seem alien.

鈥淲e put some local ingredients 鈥 not a direct translation 鈥 but some additions which compare our culture and [their] culture,鈥 he says.

Filipino soaps find an audience in Uganda because they adhere to a common formula, described by Graham, as a "Cinderella story, a young girl in the country who鈥檚 relatively innocent and looks after her relatives, and she鈥檚 immediately transported to a place of great corruption, a city or a rich family."聽Muwonge says these shows connect because they deal with poverty and other issues affecting Ugandans' everyday lives.

The first episodes of 鈥淏e Careful With My Heart,鈥 for example, shows the plucky de la Rosa trying to overcome her family's money problems, being scammed in an attempt to get to America, worrying that the money she sends home maybe stolen, and dreaming of finding a proper husband.

"Unlike American TV that constantly shows us Hollywood glamour, totally the opposite of the actual life most of us live, these soaps reflect our society,鈥 an editorial in a local Ugandan paper said.聽

Translating culture

There is a limit to cultural understanding, however.聽Semakula, the program manager, and Muwonge, say they often have to censor salacious material that could easily offend the heavily conservative Ugandan public.

Uganda is notorious for its intolerance of gay people and has long had antigay laws.聽So when Filipino soap operas 鈥 which have recently begun to show positive portrayals of gay culture聽鈥 show two men in a relationship, the station often cuts the scene or storyline.

鈥淭he audience won't understand that,鈥 Semakula says.

Some critics complain that importing global media stifles the development of local content, but Graham doesn鈥檛 foresee the hunger for these foreign soaps declining. According to an October 2014 poll,聽Bukkede TV averages 954,000 viewers during the 8:30 p.m. time slot for Filipino soaps.聽

Judith Nabwire, a housewife, says she knows what to expect when she watches a Ugandan soap opera. A Filipino soap, on the other hand, has the potential to surprise, while still reflect her daily life.聽

鈥淲hen a [Filipino] soap and a Ugandan soap are side by side, I think I would run and see the [Filipino] soap,鈥 she says.