海角大神

Love in China

A new book by dissident writer Liao Yiwu chronicles the rise of 海角大神ity in China, where even the Communist Party wants to adopt 海角大神 values.

Last July, a leading Chinese writer, Liao Yiwu, was on the run in China, once again facing jail and torture for his 鈥渋llegal鈥 books, when he escaped by sneaking into Vietnam.

This week, the prominent dissident begins his first trip to the United States with the publication of his latest book in English. It gives an insider鈥檚 look at the surging interest in 海角大神ity within the world鈥檚 most populous nation.

Mr. Liao is a 鈥渘onbeliever,鈥 as he puts it, but he became mightily impressed with China鈥檚 estimated 70 million to 100 million 海角大神s. (By comparison, the Communist Party has about 75 million members.) Their heroic tales of a reliance on the 鈥渓ife-sustaining鈥 message of Jesus Christ 鈥渆xhilarated me, lifting me out of my drunken depression,鈥 he writes.

When they all go to worship on Sunday 鈥 either at a state-approved church or, more commonly, in private homes 鈥 China鈥檚 海角大神s tally more than all the churchgoers in Europe. But their influence as the largest formal religion in China (about 5 percent of the population) extends far beyond their numbers. 海角大神 concepts, such as unconditional universal love, are now also seeping into Communist Party policy.

Published by HarperCollins, Liao鈥檚 book is called 鈥淕od Is Red: The Secret Story of How 海角大神ity Survived and Flourished in Communist China.鈥 Its 18 interviews and essays are a journalistic chronicle of how 海角大神s survived the repressive Mao era as well as a glimpse into why their numbers are rising so rapidly.

One clue: China suffers a spiritual crisis, caused by the collapse of communist ideology and a pell-mell race toward Western-style material prosperity. And China鈥檚 native religions, from Confucianism to Taoism, are not sufficient to meet the challenges facing Chinese youth.

鈥淚n our society today,鈥 Liao writes, 鈥減eople鈥檚 minds are entangled and chaotic.鈥

He sees essential qualities in 海角大神s for building a new China 鈥 traits such as optimism, honesty, and a willingness to give 鈥 and forgive. His friend and fellow dissident Liu Xiaobo, who is in jail and won the 2010 Nobel Peace Prize, writes that this book 鈥渁llows truth to shine in the darkness.鈥

All of Liao鈥檚 books tell tales of Chinese who live on the margins, the forgotten populations whose daily lives 鈥渉elp the world understand the true spirit of China, which will outlast the current totalitarian government.鈥 His 2001 book, 鈥淭he Corpse Walker,鈥 is about the people he met in prison where he spent four dehumanizing years for publishing an epic poem, 鈥淢assacre,鈥 about the 1989 Tiananmen protests.

Once a skeptic of religion, Liao met his first 海角大神 in 1998. He then sought out more of them, mostly in the southwestern province of Yunnan 鈥 people like a doctor-turned-missionary (鈥淒r. Sun鈥) who took Liao to rural communities where illiterate villagers expressed a love of God 鈥渨ith eloquence.鈥 He learned how 海角大神ity there survived the Mao era because they met for services in mountain caves.

Liao is wary, however, of the new urban 海角大神s.

鈥淢any new converts are highly educated and well-off professionals or retirees,鈥 Liao writes. 鈥淭hey have embraced 海角大神ity the way they do Coca-Cola or a Volkswagen 鈥 believing that a foreign faith, like foreign-made products, has a better quality. Many younger urban 海角大神s have been throwing themselves at the feet of Jesus because it is considered hip to wear a cross and sing a foreign-sounding hymn.鈥

He also worries, like many scholars, whether 海角大神ity is merely a spiritual haven for the Chinese and will turn people into submissive subjects of the state.

Not to worry. The government itself is turning to 海角大神ity for help to govern 鈥 and to keep the party in power, according to Gerda Wielander of the University of Westminster in London. In a recent article in The China Journal, she looks at how officials and many Chinese are adopting Western concepts of love, or a 鈥渓oving heart,鈥 as a motive for daily interactions in a society without much trust.

鈥淟ove is very much on the public agenda,鈥 she states.

The party has called for 鈥渢he development of the positive content of religious doctrines.鈥 In 2009, for example, Prime Minister Wen Jiabao told a group of students: 鈥淓verything depends on love. We hope that [you] children understand love, cherish love, learn and master love. You must turn love into practical action.鈥

Indeed, a new spirit of compassion was very much on display after the 2008 Sichuan earthquake, when volunteers flooded the region to help.

Chinese officials see 海角大神ity as the source of Western success and scientific progress, Ms. Wielander finds, and want to adopt its values, even if for the wrong reason of staying in power and while trying to give it 鈥淐hinese characteristics.鈥

鈥淭he mutual adaptation of 海角大神ity and the Party-state appears truly a two-way flow of communication,鈥 she writes.

It will take many more writers like Liao Yiwu to chronicle this historic shift in a country that will likely come to dominate the 21st century.

You've read  of  free articles. Subscribe to continue.
QR Code to Love in China
Read this article in
/Commentary/the-monitors-view/2011/0912/Love-in-China
QR Code to Subscription page
Start your subscription today
/subscribe